2012年03月30日
何々が見えてるぞのタイ語
例のナナプラザのストラップス、まだやってるという情報をいただきましたので、ひとまず安心です。
でもあそこは場所があまり良くないので、安くするとか、ホットパンツの代わりにスカートで踊るとか、何か色をつけるといいんですけどね。
まあホットパンツも、あのビミョーな隙間にコーフンしようと思えばできないことはないですが、かなりの努力を必要とするし(見る角度とか)、やはりスカートの、「どっからでもかかってこい!」というキップのよさにはかなわないでしょう。
でもスカートで踊るといっても、ティーラック方式じゃないですよ。
あそこまでやられると、お互いに無意識のうちに壁を作ってしまうのでよくないです。
やはり隠す処は隠して、惻隠の情をかきたてるような、そういった風情が欲しいところです。
あの中に手を入れるにしても、そこにもう一枚シールドがあるとないでは大違いですから。
ティーラックでは、はじめての子にはスカートになかなか手を出しにくいというか、出してはいけないという無言の圧力がありますよね。(よっぽど気に入られれば話は別ですが)
女の子の方も、守るところは守っておけばもっと積極的になれて、親密な関係が築けそうな気がするんですが…。
スカート談義はこれくらいにして、
「何々が見えてるぞ」
と言いたいときは、
問題の箇所を指さして、
「チョーアライ」 โชว์อะไร (直訳:何見せてるの)
と言います。
ただしティーラックではやらないように。
でもあそこは場所があまり良くないので、安くするとか、ホットパンツの代わりにスカートで踊るとか、何か色をつけるといいんですけどね。
まあホットパンツも、あのビミョーな隙間にコーフンしようと思えばできないことはないですが、かなりの努力を必要とするし(見る角度とか)、やはりスカートの、「どっからでもかかってこい!」というキップのよさにはかなわないでしょう。
でもスカートで踊るといっても、ティーラック方式じゃないですよ。
あそこまでやられると、お互いに無意識のうちに壁を作ってしまうのでよくないです。
やはり隠す処は隠して、惻隠の情をかきたてるような、そういった風情が欲しいところです。
あの中に手を入れるにしても、そこにもう一枚シールドがあるとないでは大違いですから。
ティーラックでは、はじめての子にはスカートになかなか手を出しにくいというか、出してはいけないという無言の圧力がありますよね。(よっぽど気に入られれば話は別ですが)
女の子の方も、守るところは守っておけばもっと積極的になれて、親密な関係が築けそうな気がするんですが…。
スカート談義はこれくらいにして、
「何々が見えてるぞ」
と言いたいときは、
問題の箇所を指さして、
「チョーアライ」 โชว์อะไร (直訳:何見せてるの)
と言います。
ただしティーラックではやらないように。
Posted by Chaiya at 20:13│Comments(0)
│タイ語